¿Cómo se dice el ladrillo jamás reemplazará al hormigón armado aquí. en francés?

1)la brique ne remplacera jamais (prendra la place) le béton armé ici.    
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
¿vamos a pie?

nunca hay que morder la mano que os da de comer.

Él quiere beber algo frío.

el coche no se paró.

me emborracho al menos una vez al mes.

está un poco más lejos.

¿qué estás buscando?

la entrada es gratuita para los niños menores de tres años.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。の英語
0 segundos hace
How to say "i've been looking forward to meeting you." in Japanese
1 segundos hace
その話を聞くと私はある光景を思い出す。の英語
1 segundos hace
私はお金を全く持っていません。の英語
1 segundos hace
あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。の英語
1 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie