¿Cómo se dice es un embole cuando alguien comenta lo que va a suceder al final de la película. en francés?

1)c'est casse-pieds que quelqu'un raconte ce qui va suivre à la fin du film.    
0
0
Translation by sacredceltic
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
estoy en casa.

no es necesario comerse la cabeza con eso.

soy john.

¡presta atención!

Él la besó en la mejilla.

¡te perdiste la mejor escena de la película!

habré terminado el trabajo a las siete de la tarde.

la canción siempre me recuerda a mi infancia.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
Kiel oni diras "ni dividis la monon inter ni du." hispana
0 segundos hace
How to say "i don't know that word." in Hungarian
0 segundos hace
comment dire espéranto en il est satisfait de sa nouvelle voiture.?
1 segundos hace
?אנגלית "האם נחשים מדאיגים אותך?"איך אומר
1 segundos hace
彼女は天性の音楽家だ。の英語
1 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie