¿Cómo se dice hay veces en que distinguir la realidad de la fantasía es difícil. en esperanto?

1)kelkfoje estas malfacile distingi la realecon de la fantazio.    
0
0
Translation by ignatius881
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
no hay que poner el carro delante de las mulas.

tengo tos y un poco de fiebre.

perdón, no puedo ir.

sueño con convertirme en profesor.

los códigos penales incorporarán el delito de estupidez, que cometen quienes viven por tener o por ganar, en vez de vivir por vivir nomás. como canta el pájaro sin saber que canta y como juega el niño sin saber que juega.

muéstrame eso.

doctor, me duele el estómago.

tenemos poca posibilidad de ser ganadores.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
Kiel oni diras "Mi ne ŝatas esti tiklata." francaj
0 segundos hace
Kiel oni diras "Laŭ la trejnisto Bob lerte scipovas naĝi." francaj
1 segundos hace
?תורכי "הַתחילו את הבוקר עם קפה."איך אומר
1 segundos hace
How to say "may i come in?" in Hebrew word
1 segundos hace
Kiel oni diras "Ho! Kiel granda horloĝo! Jes, ĝi estas kestohorloĝo." francaj
2 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie