¿Cómo se dice cuando dos ejércitos se enfrentan, los que pueden luchar deben luchar, los que no pueden luchar deben proteger, los que no pueden proteger deben huir, los que no pueden huir deben rendirse, y los que no pueden rendirse deben morir. en esperanto?

1)kiam du armeoj alfrontiĝas, tiuj, kiuj povas batali, devas batali; tiuj, kiuj ne povas batali, devas protekti; tiuj, kiuj ne povas protekti, devas forfuĝi; tiuj, kiuj ne povas forfuĝi, devas kapitulaci; kaj tiuj, kiuj ne povas kapitulaci, devas morti.    
0
0
Translation by nimfeo
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
buenos días, ¿qué quieres?

es absolutamente incomprensible que significa esta frase.

usted puede tomar prestado mi coche en cualquier momento.

la paciencia es "el arte de poder esperar".

el azúcar se disuelve en el café caliente.

será lo mismo vayas donde vayas.

mira a ese niño que está nadando.

quiero estar contigo para siempre.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
How to say "the fog began to lift." in Russian
0 segundos hace
wie kann man in Japanisch sagen: internationale konflikte müssen friedlich gelöst werden.?
0 segundos hace
How to say "well, i clean the rooms." in Japanese
0 segundos hace
How to say "i don't go to school." in Russian
1 segundos hace
¿Cómo se dice dejó de fumar el año pasado. en Inglés?
1 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie