¿Cómo se dice nos íbamos a casar en mayo, pero tuvimos que posponer la boda hasta junio. en esperanto?

1)ni intencis geedziĝi en majo, sed devis prokrasti la nupton ĝis junio.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
¿quién escribió la biblia?

¿dónde está ahora tu padre?

¿cuál es su nombre?

entré a todos esos negocios.

necesito protector solar.

los veranos me baño todas las mañanas.

Él toca el piano muy bien.

Él es flojo como nadie, pero tiene buen corazón.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
How to say "the politician was removed from office." in German
0 segundos hace
Как бы вы перевели "Мы живём в демократическом обществе." на английский
0 segundos hace
How to say "please wait outside the house." in Arabic
0 segundos hace
Как бы вы перевели "Она кормит свою собаку тем же, что ест сама." на английский
0 segundos hace
頭がよかったらいいのになあ。のフランス語
0 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie