¿Cómo se dice tenemos que distinguir lo que una oración podría significar, de lo que realmente significa cuando la usa un locutor en particular, en una ocasión particular. en Inglés?

1)we need to distinguish what a sentence could mean from what it actually does mean when used by one particular speaker on one particular occasion.    
0
0
Translation by guybrush88
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
stephen colbert es un tipo bien loco.

soy más guapa que tú.

el reloj que compró mi abuelo aún sigue en buen estado.

no hables demasiado alto o la despertarás.

ellos están escribiendo algunas cartas.

esta estatua se erigió hace diez años.

mentí a mis padres.

dejó de viajar al extranjero por causa de una enfermedad repentina.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
How to say "today's the coldest day we've ever had." in Russian
0 segundos hace
How to say "can he be ill when he runs around like that?" in Japanese
0 segundos hace
How to say "i can't help you if i don't know where you are." in Russian
0 segundos hace
How to say "if you need any help, ask me." in Russian
1 segundos hace
How to say "i will not see him any more." in Russian
1 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie