¿Cómo se dice cuando me pillas desprevenido, me pones en un aprieto. en Inglés?

1)when you catch me off guard, it really puts me on the spot.    
0
0
Translation by anassara
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
las líneas azules en el mapa representan ríos.

anduvo lentamente de forma que los niños pudieran seguirlo.

amo los pimientos verdes.

¿me podría decir algo sobre su escuela?

tom contó con la ayuda de mary.

nadie te está culpando.

se hizo pianista.

puso la botella boca abajo y la agitó, pero aún así la miel no salía.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
Hogy mondod: "Ő a törvényes cégtulajdonos." angol?
0 segundos hace
How to say "give me a break, please." in Esperanto
0 segundos hace
How to say "man is a thinking reed." in Japanese
0 segundos hace
come si dice quando una persona media invia un messaggio in una bottiglia, è solo una fantasia infantile. quando cristoforo colo
0 segundos hace
国際面持ってる人、私のスポーツ面と換えてくれない?のフランス語
0 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie