¿Cómo se dice ¿te importaría dejar de andar así sin rumbo y sentarte un momento? en Inglés?

1)would you please stop pacing around like that and just sit down for a second?    
0
0
Translation by _undertoad
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
tío, estás pedo.

tienen que darse prisa.

a todos mis amigos les gusta el mismo tipo de música que a mí.

sé porqué hay tanta gente que le encanta partir madera.

en una relación puramente romántica, ser infiel sería como tener un novio que esté enamorado de otra chica y vaya a verla y la bese y la acaricie y le diga que la ama.

¿quiere comer?

nos olvidamos de cerrar la puerta con llave.

no me explico qué ha pasado.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
How to say "i do not remember seeing the letter, but perhaps i read it." in Japanese
0 segundos hace
Как бы вы перевели "Моя первая догадка оказалась мимо цели." на английский
0 segundos hace
come si dice io ho accettato di aiutare l'anziana signora. in francese?
1 segundos hace
母は心穏やかではないようだった。の英語
1 segundos hace
What's in
1 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie