¿Cómo se dice sería mejor que se lo dijéramos de antemano para poder calmarla. en Inglés?

1)we had better tell her beforehand, so we can calm her down.    
0
0
Translation by halfb1t
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
disculpe, ¿cuál era su nombre?

¿me podrías prestar tu diccionario?

el secreto de su belleza es su naturalidad.

es verdad que no podía saber la verdad.

la esposa de tom está embarazada.

sois sus hijas.

no creo.

Él se volvió presidente de la compañía cuando tenía treinta.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
wie kann man in Französisch sagen: wie viel kostet diese krawatte??
0 segundos hace
Как бы вы перевели "Я постирал свою футболку." на французский
0 segundos hace
comment dire Portugais en ne dites rien !?
0 segundos hace
What does 唇 mean?
0 segundos hace
comment dire italien en cinq ans ont passé depuis qu'ils sont venus au japon.?
0 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie