¿Cómo se dice bueno, no llamaba por ninguna razón en particular; solo quería oír tu voz. si estás ocupado, te dejo. en Inglés?

1)so, i didn't call for any particular reason; i just wanted to hear your voice. if you're busy, i'll let you go.    
0
0
Translation by ronin1134
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
tom no fue capaz de encontrar a una niñera con tan poco tiempo.

el doctor instó al paciente a dejar de fumar.

ella es morena.

nuestros sueños se hicieron realidad.

renunciaré a mi trabajo actual para el final del mes.

¿por qué tom no habla?

no puedo caminar más.

si ella estudiara mucho, podría aprobar el examen.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
Kiel oni diras "mi malamas la anglan lingvon kaj ĉion rilatantan al ĝi." anglaj
1 segundos hace
How to say "the arrangements are subject to change without notice." in Japanese
1 segundos hace
How to say "did you get over the cold?" in Japanese
2 segundos hace
Kiel oni diras "mi estas mortanta." anglaj
2 segundos hace
İngilizce planımdan vazgeçmek zorunda kaldım. nasil derim.
2 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie