¿Cómo se dice a juzgar por la violencia del impacto, debió de morir en el acto. en Inglés?

1)considering the violence of the impact, he must have died instantly.    
0
0
Translation by scott
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
mi padre me quitó mi juguete de las manos.

Él fue a tokio para hacer negocios.

¿te gustan las películas de ciencia ficción?

¿de qué parte de canadá eres?

los zapatos que estás usando parecen algo costosos.

trata de ir más despacio.

prefiero volar en avión.

el río fluye a través del bosque.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
How to say "and those were his last words." in Spanish
1 segundos hace
気取る女の子は嫌いだ。のエスペラント語
1 segundos hace
wie kann man in Spanisch sagen: es kostete etwa dreißig pesos.?
1 segundos hace
wie kann man in Englisch sagen: ich habe dir den grund bereits genannt.?
2 segundos hace
你怎麼用法国人說“我对此一窍不通。”?
3 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie