¿Cómo se dice ese idiota de tom debería haber supuesto que la última palabra de esta frase sería, por supuesto, para mary. en Inglés?

1)this idiot of tom should have guessed that the last word in this sentence would of course be for mary.    
0
0
Translation by sacredceltic
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
tú no me puedes forzar a nada que yo no quiera hacer.

¿me puede enseñar su carnet de conducir?

buenas palabras y un aspecto insinuante rara vez se asocian con la verdadera virtud.

solo queda un día.

actualmente es medicinalmente imposible curar esta enfermedad.

ella no tenía manera de saberlo.

su opinión va más hacia el lado conservador.

bienvenido a mi vida.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
Как бы вы перевели "Уважайте своих родителей. Они платят за интернет." на болгарский
0 segundos hace
How to say "open the bottle." in Japanese
0 segundos hace
彼には夜更かしの癖がある。の英語
1 segundos hace
聞けば聞くほどますます面白くなる。のポーランド語
1 segundos hace
wie kann man in Englisch sagen: gib die hoffnung nicht auf, noch ist nicht alles verloren.?
1 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie