¿Cómo se dice no se puede definir bien el concepto "libertad", ya que a lo largo de la historia, este ha tomado tan diversos tintes y matices. en alemán?

1)man kann den begriff „freiheit“ nicht gut definieren, weil er im verlauf der geschichte so viele verschiedene tönungen und begriffsabschattungen angenommen hat.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
Él murió a la edad de setenta años.

¡no puedes hacer esto!

trabajaste más que yo.

la noticia corre de boca en boca.

Él sintió un dolor en su espalda.

¿todos están contentos?

¡no es cosa tuya!

¡mi loro puede citar a shakespeare!

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
How to say "this has nothing to do with you." in Dutch
0 segundos hace
How to say "man is the only animal that can speak." in Japanese
0 segundos hace
¿Cómo se dice estos son nuestros escritorios. en japonés?
1 segundos hace
comment dire Chinois (cantonais) en tu dois entraîner ta créativité.?
1 segundos hace
Hogy mondod: "Minden kebelnek saját ízlése van." eszperantó?
1 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie