Как бы вы перевели "Умение работать усердно – это замечательная черта, но умение расслабиться не менее важная." на испанский

1)la capacidad de trabajar duro es una característica admirable, pero la capacidad de relajarse es igualmente importante.    
0
0
Translation by marcelostockle
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Я не так занят, как Том.

Я много времени дома не провожу.

Он пробормотал что-то невнятное.

Им стоило бы посетить нашу научную ярмарку. Они бы многому научились.

Вчера было холодно.

Они не знают, что я японец.

Он мог плыть достаточно быстро, чтобы сдать этот экзамен.

Он кинулся в бассейн и обрызгал всех нас.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
wie kann man in Französisch sagen: es war kein unfall.?
0 секунд(ы) назад
How to say "she came home after dark." in Japanese
0 секунд(ы) назад
hoe zeg je 'een goede gezondheid gaat boven alles.' in Esperanto?
0 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "tom ne scias la diferencon inter ordo kaj kaoso." rusa
0 секунд(ы) назад
come si dice lui era in ritardo per via della neve. in inglese?
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie