Как бы вы перевели "Лучше одно слово в пору, чем два некстати." на испанский

1)es mejor una palabra a tiempo, que dos a destiempo.    
0
0
Translation by ankio
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Это закон сообщающихся сосудов.

5000 юаней - большие деньги.

Я не хочу её видеть.

В прошлом году они купили дом в Коннемаре.

Всё в порядке.

Никогда в жизни я ещё не чувствовала себя такой униженной.

Своим дурацким замечанием ты только подлил масла в огонь.

Какого он цвета?

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。のフランス語
0 секунд(ы) назад
How to say "she said that what they were doing was contrary to the company's sexual harassment policy." in Japanese
0 секунд(ы) назад
?אנגלית "מצאתי אותו, הנה הוא שם."איך אומר
1 секунд(ы) назад
How to say "ann is partial to chocolate." in Hebrew word
1 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice ¿qué te parece mi nuevo traje? en ruso?
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie