Как бы вы перевели "Вот так и надо было сказать!" на португальский

1)isso é exatamente o que você devia ter dito.    
0
0
Translation by carlosalberto
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Глаза без души слепы, уши без сердца глухи.

Благодаря телевидению мы можем наслаждаться бейсболом, не выходя из комнаты.

Не понимаю, почему не все девушки лесбиянки.

Это невинная ложь.

За этим участком земли присматривает садовник.

Молчание.

Я бы хотел сказать да, но...

Мы нашли ту вещь, которую искали.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
Kiel oni diras "mi bedaŭras, mi ne havas ŝanĝmonon." francaj
2 секунд(ы) назад
それがまさに彼女の癖です。の英語
2 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "mi aĉetis ĉi tiun libron ne por mia edzino, sed por mi mem." italaj
3 секунд(ы) назад
How to say "tom seems very happy." in Italian
6 секунд(ы) назад
?אנגלית "עסקים זה עסקים."איך אומר
6 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie