Как бы вы перевели "Думаю, лучше вести себя воспитанно." на японский

1)失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。    
shitsurei ni furumatta rishinainoga ichiban dato omou 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Худо нажитое впрок не идёт.

Они не обратили внимания на предупреждение.

Они думают, что Том проследовал за Мэри до дома и убил её.

Том ведёт спокойную жизнь.

У вас когда-нибудь было пищевое отравление?

Повышение температуры - одна из защитных реакций тела.

Я веду занятия по английскому для второкурсников.

Может, для него это будет то же самое.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
来週からテストが始まる。の英語
0 секунд(ы) назад
What does 登 mean?
0 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice mi mamá está ocupada haciendo la cena. en Inglés?
9 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "maria ne volas iri al la lernejo hodiaŭ." francaj
9 секунд(ы) назад
wie kann man in Englisch sagen: meine schwester wird nächstes jahr nach tokyo gehen.?
9 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie