Как бы вы перевели "«Сатанинские стихи» Салмана Рушди — настоящий шедевр современной литературы." на японский

1)サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。    
saruman ・ rashudei no 『 akuma no shi 』 ha 、 kindai bungaku no kessaku no hitotsu to mina sareteiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by qahwa
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Пожалуйста, отведайте торта.

Этот текстовый редактор ужасно удобен.

Том включил телевизор.

Извини, как, говоришь, тебя зовут?

Это лекарство помогает от головной боли.

В интернете мало сайтов на татарском языке.

Грейпфруты мне нравятся больше, чем апельсины.

Ты точная копия своего отца.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
comment dire Anglais en je suis occupé à préparer le voyage.?
0 секунд(ы) назад
come si dice È una situazione delicata. in inglese?
1 секунд(ы) назад
wie kann man in Japanisch sagen: die regenzeit hat angefangen.?
1 секунд(ы) назад
comment dire Anglais en je sautai dans l'eau, comme en transe.?
1 секунд(ы) назад
comment dire Anglais en la flamme vacilla pendant un moment, puis mourut.?
2 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie