Как бы вы перевели "История подобна квантовой физике, где наблюдатель оказывает влияние на наблюдаемое явление. Убийство Кеннеди - это частица или волна?" на японский

1)歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?    
rekishi ha ryoushibutsurigaku noyounamonode 、 kansokusha ga kansoku shita jishou ni eikyou shiteshimau 。 kenedei ansatsu ha ryuushi darouka 、 soretomo hadou darouka ,
0
0
Translation by thyc244
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Том боится собак.

Мы часто обедаем вместе.

Том поставил будильник на половину третьего.

Эта река настолько загрязнена, что рыба в ней уже не водится.

Что-то я объелся.

Это подковообразный магнит.

Я не занимался два дня.

Он не может быть умным, раз так облажался.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
Kiel oni diras "li rapide kutimiĝis al sia nova ĉirkaŭaĵo." Hebrea vorto
1 секунд(ы) назад
English - Japanese Translation list f-search[Поиск предложений]-f
1 секунд(ы) назад
How to say "after the hatchet job my boss did on my proposal, i'm not sure how long i want to keep on working here." in Japanese
1 секунд(ы) назад
English - Japanese Translation list f-search[Поиск предложений]-f
2 секунд(ы) назад
English - Japanese Translation list f-search[Поиск предложений]-f
3 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie