Как бы вы перевели "Никогда не едал такого вкусного блюда." на японский

1)こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。    
konnaoishii ryouri 、 imamade tabeta kotonaiyo 。
Grammer form謙譲語 (Humble form)Humble form (kenjougo)
convays a sense of humility, commonly used by store employees, espessially in the service industry.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Благодаря твоей помощи, я смог закончить эту работу.

Его слова оказали сильное влияние на мою жизнь.

"Это Ваши книги?" - "Нет, не мои".

Как мне заставить маленького ребёнка есть овощи?

Раньше она была очень застенчивой девушкой.

Моя мать очень хорошо готовит.

Я ничего не знаю.

После нескольких тёплых дней наступили холода.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
¿Cómo se dice el chiste siempre requiere a un público. en esperanto?
0 секунд(ы) назад
Как бы вы перевели "Я думал, что это была собака." на английский
0 секунд(ы) назад
come si dice la sua faccia dopo il bagno, con una leggera sfumatura di rosso, era bella tanto da confonderla per qualcun altra.
0 секунд(ы) назад
comment dire Anglais en je suis à toi et tu es à moi.?
1 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "pli aŭ malpli frue ni ĉiuj devos morti." Nederlanda
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie