Как бы вы перевели "Добродетельному уху крепкое словцо не страшно." на эсперанто

1)por virta orelo ne danĝeras vorto malbela.    
0
0
Translation by salikh
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Как можно достичь баланса между работой и личной жизнью?

Чтоб я тебя здесь больше не видел!

Он выливает потоки грязной клеветы на негров, китайцев, индусов и другие народы, неугодные Уолл-стриту.

Она ушла с её друзьями.

Многие люди наивно полагают, что любовь и влюбленность – абсолютно тождественные чувства.

Он всегда опаздывал.

Мне нужно было несколько секунд побыть одному.

Да, время от времени такое случается.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
How to say "you are not to do that." in Italian
0 секунд(ы) назад
comment dire Anglais en je ne peux pas vraiment faire ça.?
1 секунд(ы) назад
hoe zeg je 'we hebben daden nodig, geen woorden.' in Frans?
1 секунд(ы) назад
İngilizce o beni hatırlamayabilir ama ben onu hatırlarım. nasil derim.
1 секунд(ы) назад
How to say "steve is an american name." in Portuguese
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie