Как бы вы перевели "Делай своё дело, а в остальном доверься Господу." на эсперанто

1)faru vian aferon, dio zorgos ceteron.    
0
0
Translation by salikh
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Том всё знал.

В начале Бог создал небо и землю.

Свобода есть дыхание жизни.

Вчера я весь день был дома.

Можно я посмотрю в телефонную книгу?

Наши паспорта были аннулированы.

Гневом и обидами ссору не помирить.

В таком случае постарайтесь понять, почему человек поступил именно так а не иначе.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
İngilizce bu kutu taşıyamayacağım kadar çok ağır. nasil derim.
1 секунд(ы) назад
İngilizce onlar durmayacaklar. nasil derim.
11 секунд(ы) назад
wie kann man in Esperanto sagen: der frühling sät, der herbst erntet.?
11 секунд(ы) назад
Como você diz estou aqui com a filha de meu irmão e as crianças. em francês?
11 секунд(ы) назад
How to say "he is not as tall as his brother." in German
11 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie