Как бы вы перевели "Было бы приданое, а в невесты и козлиха сгодится." на эсперанто

1)eĉ kaprino plaĉas, se la doto sufiĉas.    
0
0
Translation by salikh
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Подождите своей очереди.

Я горд тем, что могу называть его своим учителем.

У той женщины две сумки.

Завтра будет день матери.

Чтобы воплотить мечту в жизнь, необходимо проявить настойчивость, решимость и упорство.

Многие молодые люди приехали учиться в Москву.

Господин с двумя дамами собирались уезжать.

Это зависит от погоды.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
hoe zeg je 'ik hou van jou!' in Duits?
0 секунд(ы) назад
How to say "it is rude of you to say so." in Japanese
0 секунд(ы) назад
?אנגלית "כל עורכי הדין שקרנים."איך אומר
0 секунд(ы) назад
wie kann man in Russisch sagen: mein vater ist frühaufsteher.?
0 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "En Tajlando la eduko de la infanoj ne estas la respondeco de la patro; ĝi estas sole por la patrino." Nederlanda
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie