Как бы вы перевели "Она была в отчаянии, когда её муж умер." на эсперанто

1)Ŝi estis malespera kiam mortis ŝia edzo.    
0
0
Translation by maksimo
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Вы лучше всех.

Этот велосипед принадлежит моему брату.

Долой!

Я собираюсь писать письмо.

Любовь сродни помешательству, очень похожему на психоз и в той же мере опасному, говорят исследователи.

У него нет детей.

В данный момент у меня нет времени.

В прошлый понедельник я ходил на рыбалку.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
¿Cómo se dice no soy un pájaro, pero me gustaría serlo. en francés?
0 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "Ĉiun tagon ŝi beliĝas pli." rusa
0 секунд(ы) назад
wie kann man in Englisch sagen: sei mal einen augenblick still.?
0 секунд(ы) назад
How to say "is bob right?" in Japanese
1 секунд(ы) назад
İngilizce tom, yeteri kadar hırslı değilsin. nasil derim.
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie