Как бы вы перевели "Мальчик был раздет по пояс." на эсперанто

1)la knabo estis senvestigita ĝis la zono.    
0
0
Translation by dimitris
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Неудачи в личной жизни и в карьере привели её к нервному срыву.

После моего детства я никогда больше не был больным.

Сопли текут ручьём.

Он мне сказал, что поедет во Францию в июне.

Почему у вас появились противники?

Ты обо мне скучал?

Даже в своих очках он не очень хорошо видит.

Первое среди прав человека - заткнуться!

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
How to say "if you try, you'll succeed." in Japanese
0 секунд(ы) назад
商談の第1回目は明日の朝10時です。のポーランド語
0 секунд(ы) назад
Hogy mondod: "Ott írtam, ahol dolgozom." eszperantó?
0 секунд(ы) назад
Hogy mondod: "Az emberek, akik a városban laknak, nem ismerik a mezei élet örömeit." eszperantó?
0 секунд(ы) назад
Hogy mondod: "Mit csinálsz ma délután?" eszperantó?
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie