Как бы вы перевели "Из-за густого тумана мы почти не видели перед собой дороги." на эсперанто

1)Pro la densa nebulo ni apenaŭ vidis vojon antaŭ ni.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Пожалуйста, на секунду, останьтесь на линии.

Пожалуйста, не беспокойся.

Баффальские бизоны, которых пугают баффальские бизоны, пугают баффальских бизонов.

Наши предки приехали в эту страну 150 лет назад.

Он взрезал конверт.

Не одна собака его покусала, не один ветер скручивал.

Чем больше у нас денег, тем больше мы хотим.

Бог многотерпелив, но кара его сурова.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
wie kann man in Ungarisch sagen: warum tust du so, als würdest du mich nicht kennen??
0 секунд(ы) назад
Translation Request: 営
0 секунд(ы) назад
太陽はギラギラと我々に照りつけた。の英語
1 секунд(ы) назад
wie kann man in Japanisch sagen: sieh zu, dass das mückengitter vor dem fenster ist, damit keine viecher hereinkommen!?
1 секунд(ы) назад
wie kann man in Ungarisch sagen: sie ist schon über 70.?
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie