Как бы вы перевели "Людовик xvi был обезглавлен." на эсперанто

1)Ludovikon la Dek-ses-an oni senkapigis.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Я считаю, что на сегодняшний день это очень большая проблема.

Тут я абсолютно точно не могу спорить: совершенно с этим согласен. И надеюсь, что это так.

Пожалуйста, приведи в порядок свои бумаги.

Мой отец живёт и работает в Токио.

Эту программу нужно финансировать из государственного бюджета.

Привет Том, и добро пожаловать на Татоэба!

Она не имеет понятия о половой жизни.

Даже в очках он видел плохо.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
wie kann man in Russisch sagen: wir wissen, dass es schwierig ist, aber bitte übersetzt nicht wortwörtlich.?
1 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice esta es una propiedad privada. en turco?
10 секунд(ы) назад
How to say "do you think that handguns should be made illegal?" in Turkish
10 секунд(ы) назад
wie kann man in Russisch sagen: verstehst du??
10 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "vi estas pli alta ol mi je tri centimetroj." germanaj
10 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie