Как бы вы перевели "Никто не будет оспаривать ваше право честно и энергично бороться за доброе и справедливое дело." на эсперанто

1)neniu kontestos vian rajton, batali honeste kaj energie por bona kaj justa afero.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Говорят ли марсиане по-английски?

Какая угодно денежная сумма будет приветствоваться.

Брат продолжает работать над этой темой.

Ей не следует идти туда самой.

В комнате было накурено.

Много говорить и много сказать — не одно и то же. (Софокл)

Сколь бы день ни был ужасен, всё равно придёт вечер.

Это её фотографии.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
How to say "he is weighted down with various cares." in Japanese
0 секунд(ы) назад
How to say "i sometimes dream of home." in Japanese
0 секунд(ы) назад
早く死にたい。のフランス語
1 секунд(ы) назад
How to say "the first of human rights is to shut up!!!" in French
1 секунд(ы) назад
How to say "she was in the shower." in Spanish
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie