Как бы вы перевели "Разумнее было обойти молчанием слова этого ворчуна и не вступать с ним в спор." на эсперанто

1)plej saĝe estis silente ignori la vortojn de tiu kverelulo kaj ne eniri en disputon kun li.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Ни Том, ни Мэри не говорят по-испански.

Я не могу мычать, как корова. Я кобыла!

Теперь книги доступны всем.

У Яцка нет достаточно денег на новый велосипед.

Что вы готовите?

У него иномарка.

Не каждый день — праздник!

Сопли текут ручьём.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
How to say "it will get you nowhere." in German
0 секунд(ы) назад
君の負けだ。あきらめろ。のスペイン語
0 секунд(ы) назад
Как бы вы перевели "Я говорю только по-английски." на португальский
0 секунд(ы) назад
Как бы вы перевели "Мой брат богат." на португальский
0 секунд(ы) назад
Как бы вы перевели "Она живёт со своими родителями." на португальский
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie