Как бы вы перевели " Я верю в то, что сегодня я увижу тебя опять, хотя бы на миг." на эсперанто

1)mi kredas je tio, ke mi hodiaŭ revidos vin, eĉ se nur dum momento.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Он старательно работал, чтобы купить иномарку.

Критика и рецензирование действительно развивают произведения искусства.

Вот твоя собака.

Мы не можем пройти мимо этого события.

Он ел его в течение короткого времени.

Она представила меня своему брату.

Она говорила медленно, боясь, что её не поймут.

Я возьму этот зонтик.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
Kiel oni diras "Mi ploras multtempe." anglaj
0 секунд(ы) назад
How to say "the girl stood in tears." in Japanese
1 секунд(ы) назад
wie kann man in Russisch sagen: möchtest du einen tee??
2 секунд(ы) назад
演説が進むにつれてますます退屈になった。の英語
35 секунд(ы) назад
あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。の英語
35 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie