Как бы вы перевели " Я верю в то, что сегодня я увижу тебя опять, хотя бы на миг." на эсперанто

1)mi kredas je tio, ke mi hodiaŭ revidos vin, eĉ se nur dum momento.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Супруги хотят приобрести дом.

Будем ставить прожектора.

Все эти люди, которые меня критикуют, они сами что сделали? Чего добились?

Он утратил рвение.

Чем более человек гордый, тем наказание строже.

Дом, строящийся сейчас, больше, чем предыдущий.

Не срубайте те деревья.

Я собираюсь подняться на Китадакэ.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
İngilizce tom, iyi bir zamanda geldi. nasil derim.
1 секунд(ы) назад
How to say "my grandfather died five years ago." in Japanese
1 секунд(ы) назад
너는 어떻게 나는 남과 다르게 멋있게 보이고 싶어서 하와이안 티셔츠와 녹색 반바지 입는 걸 좋아했지만, 빠르게 흰색 셔츠와 검정 바지에 익숙해졌다.는영어를 말해?
2 секунд(ы) назад
大阪の方言は聞き取り難い。の英語
4 секунд(ы) назад
come si dice È un'altra questione. in inglese?
7 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie