Как бы вы перевели "Неизвестно, когда это произошло, но, очевидно, это было давно." на эсперанто

1)neniu scias, kiam tio okazis, sed tio certe estis antaŭ longa tempo.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Я люблю петь.

У тебя хорошая память.

Этого нельзя было предугадать.

Я хочу, чтобы ты мне помог с домашней работой.

Нужен вор, чтоб поймать вора.

Эта собака — почти человек.

По-испански говорят в Центральной и Южной Америке.

Я сразу узнал твой голос.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。の英語
2 секунд(ы) назад
What does 斉 mean?
3 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice Él no cambió de opinión. en Inglés?
5 секунд(ы) назад
How to say "a new idea came to me." in Japanese
5 секунд(ы) назад
comment dire Anglais en elles sont des victimes de la prétendue guerre.?
5 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie