Как бы вы перевели "Я с удовольствием прочитал бы этот роман, но у меня нет времени." на эсперанто

1)mi kun plezuro legus tiun romanon, sed al mi mankas tempo.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Во сколько закрывается этот ресторан?

Листья деревьев начали краснеть.

Добродетельному уху крепкое словцо не страшно.

Можешь выбрать всё, что захочешь.

Если действительно не спешишь, мог бы немного помочь.

Как ни странно, дверь открылась сама по себе.

Когда я проснулся, я был в машине.

Его друзья покинули его.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
How to say "i didn't think i'd meet you here." in Esperanto
1 секунд(ы) назад
wie kann man in Holländisch sagen: er hat letztes jahr aufgehört zu rauchen.?
1 секунд(ы) назад
wie kann man in Spanisch sagen: wir haben noch ein paar minuten, bis die sitzung beginnt.?
1 секунд(ы) назад
あなたに迷惑をかけたくありません。の英語
1 секунд(ы) назад
How to say "i must speak to you in private." in Spanish
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie