Как бы вы перевели "С этой точки зрения яростно и тупоумно осуждается социализм, перестраивающий мир на разумных началах." на эсперанто

1)el tiu vidpunkto oni furioze kaj stultege akuzadas socialismon, kiu rekonstruas la mondon surbaze de racio.    
0
0
Translation by soweli_elepanto
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Можешь оставаться, сколько захочешь.

Вокруг озера возвышаются живописные скалы, поросшие мхом.

Я уже многое узнал об этом.

Я живу как в сказке, и жизнь для меня полна чудес и сюрпризов, потому что я люблю и любим.

Он выше меня.

Да, это название следует взять в кавычки.

Этого я не знаю.

Не важно, что мне нравится или не нравится.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
How to say "perhaps it will snow tomorrow." in German
0 секунд(ы) назад
How to say "he suggested that the meeting be put off till monday." in German
0 секунд(ы) назад
How to say "dinner's ready." in Japanese
0 секунд(ы) назад
How to say "i will let you know after i have inquired once more." in Hebrew word
0 секунд(ы) назад
Как бы вы перевели "Я боялся своего отца." на английский
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie