Как бы вы перевели "Истина, согласно утверждению мракобеса Сантаяны, принадлежит религии, а не науке." на эсперанто

1)laŭ aserto de obskuranto santajÁna, la vero apartenas al religio, sed ne al scienco.    
0
0
Translation by soweli_elepanto
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Ювелир поместил в брошь большую жемчужину.

Я пойму.

Если бы я был поэтом, вставал бы я с рассветом?

Том не знает разницы между городом и деревней.

Огонь подбирался к самому верху здания.

Свобода не в том, чтобы делать то, что хочешь, а в том, чтобы не делать того, чего не хочешь.

Какой сюрприз!

У меня сухая кожа.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
王子様はカエルに変えられてしまった。のスペイン語
1 секунд(ы) назад
comment dire Chinois (mandarin) en le sens de cette phrase est obscur.?
1 секунд(ы) назад
How to say "there's a car coming." in French
1 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice esta es mi casa en el invierno. en alemán?
1 секунд(ы) назад
Как бы вы перевели "Мой учитель отвёз меня домой." на эсперанто
2 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie