Как бы вы перевели "В этом году я отдыхала на море и взяла на память несколько ракушек." на эсперанто

1)Ĉijare mi ripozis ĉe la maro kaj hejmenportis kiel memoraĵojn kelkajn konkojn.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
2)En tiu ĉi jaro mi ripozis ĉe la maro kaj tie prenis por memoro kelkajn konkojn.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Я думаю, что Гриффит отлично дирижировал оркестром.

Ты должен воспользоваться погодой и покрасить забор.

Один за всех, и все за одного.

Устраивайтесь поудобнее!

Между двумя одинаковыми мужчинами женщина обычно выбирает того, у кого бумажник потолще.

Вход свободный.

Человек обречён умереть.

Северный ветер дул целый день.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
Kiel oni diras "Ĉi tiuj bestoj estas pli bona ol tiuj." Portugala
0 секунд(ы) назад
How to say "he started just now." in Arabic
0 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "li devis fari ĉion mem." francaj
0 секунд(ы) назад
wie kann man in Französisch sagen: sie ist nicht die art mädchen, wie du glaubst.?
0 секунд(ы) назад
How to say "dig for gold, dig a well, dig chicken bones. :)" in Chinese (Cantonese)
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie