Как бы вы перевели "Утопающий хватается за соломинку." на эсперанто

1)dronanto eĉ herbeton kaptas avide.    
0
0
Translation by salikh
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Наверное, каждый исследователь будет развивать свою собственную теорию для объяснения этого явления.

Дедушка рассказывает внучке о штормах и бурях, о далеких странах и диковинных обитателях морских глубин.

Он сидел, читал книгу.

Но любовь больше расстояния.

Ползи, улитка, по склону Фудзи вверх до самых высот.

Трудно понять чего хочет женщина. Ещё труднее понять, почему она этого хочет.

Он разъяснил буквальный смысл этой фразы.

Она вытерла свои слёзы.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
What does 碁 mean?
0 секунд(ы) назад
How to say "i can't risk it." in Turkish
0 секунд(ы) назад
你怎麼用英语說“我的家離地鐵站很近,走路只要五分鐘就到了。”?
2 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice ella ya ha salido de la oficina. en portugués?
2 секунд(ы) назад
What's in
6 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie