Как бы вы перевели "На самом деле, мне надо бы тебя за это поблагодарить." на эсперанто

1)fakte, mi devus danki vin pro tio.    
0
0
Translation by esperanta
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Мы арабы.

Это трудно объяснить.

Я лучше, чем он.

Такуя сказал мне начинать немедленно.

Я почти не надеялся тебя здесь встретить.

Мне нравится цвет твоих волос.

Ты влюбился в неё с первого взгляда?

Он отверг наше предложение.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
Como você diz o que é o grafeno? em russo?
1 секунд(ы) назад
?רוסי "בעצם מעשיכם לא תואמים את דבריכם."איך אומר
1 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "agu korekte kaj timu neniun." germanaj
1 секунд(ы) назад
come si dice lei cosa farebbe se perdesse il lavoro? in inglese?
1 секунд(ы) назад
Como você diz se precisar de algo, pode me chamar, está bem? em Inglês?
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie