Как бы вы перевели "Согласен ты или нет, я не могу изменить своё мнение." на эсперанто

1)Ĉu vi konsentas aŭ ne, mi ne povas ŝanĝi mian opinion.    
0
0
Translation by alois
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Так - хорошо?

Сколько времени лететь в Окинаву на самолете?

Вот уже несколько дней я чувствую потребность написать тебе.

Он говорит, что не помнит, как тебя зовут.

Когда-то я жил в Пекине, а сейчас я живу в Сеуле.

Эти бумажные деньги фальшивые - у них нет водяных знаков.

Она думала, что Джон её любил.

Блаженны нищие духом.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
彼女はうそをついたことを非難された。のドイツ語
1 секунд(ы) назад
wie kann man in Französisch sagen: ich kenne den wahren grund für seine abwesenheit.?
10 секунд(ы) назад
comment dire espéranto en tu ne dois pas le faire si tu ne le veux vraiment pas.?
10 секунд(ы) назад
wie kann man in Esperanto sagen: hast du eine große freude an etwas gehabt, so nimm abschied! nie kommt es zum zweiten male.?
10 секунд(ы) назад
Play Audio [mange-t-on]
10 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie