Как бы вы перевели "Без капелек не было бы моря; море - всего лишь множество капель." на эсперанто

1)sen gutetoj maro ne ekzistus; maro estas nur gutaro.    
0
0
Translation by zalaim
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Ваша точка зрения верна до некоторой степени.

Дай мне посмотреть твою видеокамеру.

Где яблоки?

Какие у вас планы на выходные?

Ваше тело требует более умеренного темпа жизни.

В его дом ударила молния.

Это действительно больше не очень важно.

Он немного того.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
What does 棒 mean?
0 секунд(ы) назад
つまり常識を疑えということだ。の英語
1 секунд(ы) назад
come si dice la svizzera ha bisogno di mele migliori. in esperanto?
1 секунд(ы) назад
come si dice siete così superficiali. in inglese?
1 секунд(ы) назад
İngilizce İsviçre tarafsız bir ülkedir. nasil derim.
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie