Как бы вы перевели "Женщина способна не заметить сто дел, которые вы устроили думая о ней, обращаясь лишь к тому единственному, о котором вы забыли." на английский

1)a woman is capable of failing to notice the hundred things that you've done her, and to address only the one that you haven't.    
0
0
Translation by feudrenais
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
И я свои пять копеек добавлю.

Кто был там в ту ночь?

Преграда между двоими делает любовь сильнее.

Работа шпионов состоит в том, чтобы узнавать вещи, которые ты не хочешь, чтобы они знали.

Попытайся ещё.

Он живет с родителями.

Она в моём вкусе.

Ты не слушал, Том?

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
やはり中盤から終盤にかけてが課題か。のロシア語
0 секунд(ы) назад
comment dire russe en je n'oublierai jamais ce que vous avez fait pour moi.?
0 секунд(ы) назад
wie kann man in Esperanto sagen: dagegen ist nichts zu machen.?
1 секунд(ы) назад
comment dire russe en je ne veux pas respirer le même air que lui.?
1 секунд(ы) назад
How to say "the dog was so clever that he seemed almost human." in Japanese
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie