Как бы вы перевели "Семидесятилетний мужчина держал свою двадцатилетнюю жену всё время дома — он вёл себя как собака на сене." на английский

1)the seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.    
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Он запугивал меня, но мне было не страшно.

Я хотел уйти домой.

Было бы здорово, если бы ты мне немного помог.

Почему вы раньше мне об этом не говорили?

Пожалуйста, входи.

На твоём месте я бы не говорил такой чепухи.

Вам было бы не очень трудно поработать сегодня вечером?

Могу ли я позаимствовать это примерно на две недели?

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
İngilizce tom elmadan bir ısırık aldı. nasil derim.
1 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice la municipalidad busca electrificar toda la ciudad. en portugués?
1 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice Él sobornó al político con una gran cantidad de dinero. en portugués?
2 секунд(ы) назад
Translation Request: i can speak
2 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice los tiburones comen peces. en portugués?
2 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie