Как бы вы перевели "Что имеем — не храним, потерявши — плачем." на английский

1)you don't know what it is you've got until it's gone.    
0
0
Translation by feudrenais
2)the worth of a thing is best known by the want of it.    
0
0
Translation by sharptoothed
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Сколько стоят эти часы?

Что тебя печалит?

Люди должны быть более оживлённые, когда представляют свою работу.

Этот чистый.

Пожалуйста, не спорьте.

У тебя два цветка.

Ты такой сплетник!

Без его помощи у меня бы ничего не вышло.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
¿Cómo se dice ¡no me odies! en Chino (mandarín)?
1 секунд(ы) назад
wie kann man in Englisch sagen: was hast du mit meinem rechner gemacht??
1 секунд(ы) назад
How to say "don't cry over spilled milk." in Japanese
1 секунд(ы) назад
comment dire italien en elle n'aime pas ce jeu.?
1 секунд(ы) назад
?פולני "אני אוכל לחם."איך אומר
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie