Как бы вы перевели "По-моему, вам всякое чудится со времени той катастрофы." на английский

1)i think you've been seeing things ever since that accident.    
0
0
Translation by sharptoothed
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Это ваше решение.

Они сели на скамейку в парке.

Это принадлежало Тому.

Не дерись.

Они ненавидят друг друга.

Как давно вы знаете Тома?

Том там один?

К тебе приходила блондинка.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
İngilizce onu haberde gördüm. nasil derim.
0 секунд(ы) назад
wie kann man in Englisch sagen: der ballon ist mit luft gefüllt.?
0 секунд(ы) назад
How to say "it would be best for you to follow the doctor's orders." in Esperanto
0 секунд(ы) назад
come si dice io amo la lettura. in inglese?
1 секунд(ы) назад
彼は家に帰りたくてうずうずしていた。の英語
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie