Как бы вы перевели "Ваше глупое замечание только подлило масла в огонь." на английский

1)your stupid remark just added fuel to the flames.    
0
0
Translation by darinmex
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Я сразу же ему напишу.

Я всё ещё жду свои деньги.

Мы уходим отсюда. Скоро будет гроза.

Отец завтра приезжает домой.

Том не читал книгу.

Он может быть в следующем поезде.

Это положение привнесло необходимость перемен.

Мальчик едва не утонул.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
?אספרנטו "לא אמרת להם מה כתבנו בבלוג ההוא."איך אומר
0 секунд(ы) назад
How to say "tom told mary to go ahead, he'd catch her up." in German
0 секунд(ы) назад
How to say "delivery is not included in the price." in Esperanto
0 секунд(ы) назад
Как бы вы перевели "Чья очередь?" на французский
0 секунд(ы) назад
comment dire allemand en il semble que vous soyez tombées de charybde en sylla.?
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie