Как бы вы перевели "О [имя вымарано], я пришёл, чтобы подвести счёт твоим добродетелям. Я пришёл сказать, что поистине, у тебя их нет." на английский

1)oh [name redacted], i've come to take an account of your virtues. i've come here to say, indeed, that you have none.    
0
0
Translation by ooneykcall
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Она открыла глаза.

Он потерял зрение из-за аварии.

Я подошёл к входной двери.

Будучи ребёнком, он много работал, чтобы помочь своей матери.

Он встал и посмотрел на мышь.

Том не смог сдержаться, чтобы не улыбнуться.

Сожги это письмо после того, как прочитаешь его.

Я - бабник.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
What does 請 mean?
1 секунд(ы) назад
wie kann man in Russisch sagen: ich bin satt, danke.?
2 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice me fue difícil resolver el problema. en Inglés?
10 секунд(ы) назад
comment dire espéranto en ils veulent nous laver nos cerveaux.?
10 секунд(ы) назад
كيف نقول أنا جبان لدرجة أنني نادرا ما أزور طبيب الأسنان. في الإنجليزية؟
10 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie