Как бы вы перевели "Это было очень по-матерински с твоей стороны." на английский

1)that's very motherly of you.    
0
0
Translation by guybrush88
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Вам лучше собрать свои вещи, потому что мы отправляемся через десять минут.

Это важное событие.

Строителям, как и моему двоюродному брату, часто приходится таскать тяжести на стройплощадку.

У меня волосы встали дыбом от ужаса, когда я увидел эту картину.

Мне нравится, как вы смотрите на меня.

Когда Мэри прошла мимо, Том приподнял шляпу.

Я помогу тебе уложить вещи.

Какие проблемы вы планируете решить в следующем году?

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
İngilizce mayuko kuralları ayrıntılı olarak açıkladı nasil derim.
0 секунд(ы) назад
How to say "here it is." in Esperanto
0 секунд(ы) назад
comment dire mot hébreu en combien cela fait-il au total ??
0 секунд(ы) назад
come si dice per cui siamo infastidite dal rumore delle macchine. in inglese?
0 секунд(ы) назад
come si dice le azioni dovrebbero avere delle conseguenze. in inglese?
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie