Как бы вы перевели "Худшая часть поездки уже позади." на английский

1)the worst part of the trip is past.    
0
0
Translation by sharptoothed
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Ну, у меня есть предложение.

Писатель работает над новой книгой.

Эта симфония — настоящий шедевр.

Я потом тебе покажу.

По приезде в Лондон он отправил мне телеграмму.

Я умнее Тома.

На тебя нельзя положиться.

У него две дочери, и обе замужем за врачами.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
¿Cómo se dice programé mi primer juego de ordenador cuando tenía doce años. en Inglés?
0 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "infanoj kapablas konduti fiege." germanaj
0 секунд(ы) назад
How to say "i'm not disagreeing with you." in Turkish
0 секунд(ы) назад
comment dire espéranto en certaines choses sont mieux non-dits.?
0 секунд(ы) назад
hoe zeg je 'laat uw kleren drogen.' in Esperanto?
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie