Как бы вы перевели "В довершение всех моих бед, ещё и это должно было случиться." на английский

1)in addition to my other worries, this has to happen.    
0
0
Translation by sharptoothed
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
На его обещание нельзя положиться.

Слава богу, я неверующий.

В чужой монастырь со своим уставом не ходят.

Я не могу пить алкоголь.

Примерь эту рубашку.

Ты ничего мне не должен.

Куда бы ты ни пошёл, я пойду следом.

Он никогда меня не простит.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
wie kann man in Englisch sagen: nehmt euch etwas vom kuchen!?
0 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice ¿qué quieres? en ruso?
0 секунд(ы) назад
Como você diz o porto está livre do gelo. em alemão?
0 секунд(ы) назад
How to say "tom thought the food mary had prepared tasted pretty good." in Turkish
0 секунд(ы) назад
Как бы вы перевели "Где компьютер Тома?" на немецкий
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie