Как бы вы перевели "Том решил жить в Бостоне до конца своих дней." на английский

1)tom has decided to live in boston for the rest of his life.    
0
0
Translation by ck
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Полиция арестовала похитителя.

Или ты не прав, или он.

Этот торговый центр сегодня не работает.

Мне придётся мириться со своим одиночеством, пока вас здесь не будет.

Иван Мазепа не был предателем.

Каждый раз, когда я вижу тебя, я переживаю за твоего отца.

У вас есть машина?

Я сделала это для тебя.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
comment dire espéranto en inspire profondément et puis relâche-toi.?
0 секунд(ы) назад
Как бы вы перевели "Скажи Тому, чтобы он перестал валять дурака." на английский
1 секунд(ы) назад
wie kann man in Japanisch sagen: außerdem finde ich es nicht beschämend, es zuzugeben, wenn ich etwas nicht weiß.?
1 секунд(ы) назад
come si dice lui sta nuotando ora. in francese?
1 секунд(ы) назад
How to say "she only buys second-hand clothing." in Turkish
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie