Как бы вы перевели "Однажды "чайник" встретил Лизу и, отчаянно пытаясь не стать жертвой убийства, пал от своей собственной руки." на английский

1)a noob once met betty and while desperately trying hard not to get killed, ended up killing himself.    
0
0
Translation by saeb
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Я из США.

Откуда у тебя эти фотографии?

Это была просто раздутая реклама.

Завтра у меня день рождения.

Я гадал, появишься ли ты сегодня.

Вам лучше поспешить.

Теперь ты должна выбрать: либо я, либо Татоэба.

Вы можете мне его показать?

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
İngilizce zamanlar değişiyor. nasil derim.
0 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice este libro de aprendizaje es una buena introducción al esperanto. en esperanto?
1 секунд(ы) назад
Как бы вы перевели "Это не имеет никакого отношения к реальной жизни." на немецкий
1 секунд(ы) назад
How to say "i am leaving right away." in Esperanto
1 секунд(ы) назад
How to say "i declined for personal reasons." in French
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie